ГЛАВНАЯ

МИЛАЯ МОЯ МАШЕНЬКА

Оглавление
МИЛАЯ МОЯ МАШЕНЬКА
Страница 2
Страница 3
Страница 4
Страница 5
Страница 6
Страница 7
Страница 8
Страница 9
Страница 10
Страница 11
Страница 12

ДЕЙСТВИЕ 9.

Зал с пятью окнами. Поэт, Друг, Раймонд и
Маша за новогодним столом. Все так же зву-
чит фуга. Черный снегопад за окнами еще гуще.


Поэт. Хочется ветра.
Маша. Снаружи?
Поэт. Душою.
Раймонд. До праздника три четверти часа. Пора под-
вести итоги.
Поэт. Хорошее и плохое.
Раймонд. Хорошего сейчас гораздо больше. В своей
борьбе с Хаосом мы продвинулись… далеко... очень.
Друг. Ну да. Милый уже в могиле.
Поэт. Хотя бы не вылез опять.
Раймонд. Еще… Мы многое узнали о Хаосе. Узнали его
наверняка слабые места.
Друг. А плохое – что? Чем быстрее узнаем, тем быстрее
забудем.
Раймонд. Хаос все еще с нами. Вот что плохо.
Поэт. Здесь, внутри нашего ковчега, настолько безопасно,
что мне вдруг стало так страшно.
Раймонд. Я знаю, как вам тяжело.
Друг. Выпьем и продержимся. Да и Машка еще трезвая.
Друг наливает.
Раймонд. Этим тостом мы проводим Старый Год.
Поэт. Жаль, что Священник не с нами.
Друг. Обычно отметают все ерундовое, что было.
Раймонд. А мы отметем всю историю человечества.
Ерунды там предостаточно.
Поэт. Прощай, история человечества.
Чокаются со звоном и выпивают.
Раймонд. Как же они кровоточат, эти заползшие в душу
корни звона.
Друг. Вот и отмели.
Поэт. Мне показалось… Там, за окном... Сотни невиди-
мых поплавков…
Маша. Тебе показалось.
Друг. Не бери в голову. Лучше выпьем еще.
Поэт. Я и не знал, что такая праздничность может быть
оборотной стороной такого страха.
Друг. Я тоже… волнуюсь.
Поэт. А если там, на Небесной Территории что-то на-
столько страшное, что страх здесь, на Земле – за радость?
Раймонд. Мне кажется, нет ничего страшнее земных
страхов.
Маша. За окном… Как будто и фонарь и человек.
Раймонд. Наверное, это священник.
Поэт. Я вам вот что скажу… (поднимает бокал) Я решил
отказаться от своего места в ковчеге.
Друг (растерянно). Ты не хочешь плыть?
Поэт. В плавании, да еще с ценностями, слишком уж опас-
но. Лучше я подожду вас здесь, на Земле. Пока вы не вернетесь.
Раймонд. Мы не собираемся возвращаться.
Поэт. А потом… На земле все же немного поземлистее.
Друг. Вообще-то я бы тоже подождал здесь. А наши ме-
ста на Небесной Территории вы с Машей можете кому-нибудь
сдать в аренду.
Маша (взволнованно). Вы совершаете ошибку.
Друг. Вы ведь оставите нам хоть что-нибудь хорошее?
Хотя бы вкус этой жареной индюшатины. Еще прошу оставить
мне нежность осязаемых моими пальцами женских ягодиц. Ну
и Радость Жизни, разумеется.
Маша. А как же я… Получается, я вам уже не нужна?
Друг. Пофлиртуешь с кем-нибудь другим. Там, на Небес-
ной Территории.
Раймонд – Другу. Ты пьян.
Друг. И выпью еще. Ведь Праздник же. Этот тост я пони-
маю за нежность осязаемых моими пальцами женских ягодиц.
Друг, выпивший, закусывает персиком.
Поэт – Раймонду. Разумеется, мы отказались плыть
по своей воле. Но ведь ты… Ты бы все равно нас не взял?
Раймонд. Сейчас я почти уверен, что вы должны были
поплыть со мной.
Друг внезапно склоняется головою на стол.
Поэт (со страхом). Он – мертв?
Раймонд. Да нет. Просто устал.
Поэт. (встает, обходит Друга) Точно мертв. Он отравил-
ся этим вот персиком. (поднимает с пола надкушенный персик)
Раймонд. Получается, его погубила Радость Жизни.
П о э т . Сбывается первая тайна Милого.
М а ш а . Может, сердце не выдержало? От волнения?
П о э т . И пена на губах от волнения?
Р а й м о н д . Душам безразличны человечьи игры.
М а ш а . Не могу я сидеть за одним столом с покойником.
Маша встает, подходит к краю сцены.
П о э т (мечется по сцене, хочет сесть на свое место и от-
бегает от него). Так страшно… И в голове какое-то черное
месиво. Надо что-то делать… (подходит к Раймонду) Может,
обратиться к тому, что было в начале? К Первоначальной По-
эзии? Где ты, Первоначальная Поэзия? (смотрит на Машу) Я
понял… (бросается к Маше) Сделай мне…
М а ш а . Отстань.
П о э т . Какая ты сука. Не зря Милый говорил (задумывает-
ся) А …я… (яростно) Отправлюсь в плавание сам.
В отчаянии кусает надкушенный Другом персик.
П о э т . Почему я жив?
Берет с блюда персики и надкусывает по одному.
Р а й м о н д . Успокойся. До праздника совсем немного.
П о э т . А Машку я все равно вые...
М а ш а . Он сошел с ума.
Р а й м о н д – П о э т у (мягко). Болван проводит тебя от-
дохнуть.
Болван выводит Поэта.

Болван вел его вниз. А там… Те, кто в кабинках…
Они ждали его. Он понял это, и ему стало так невыноси-
мо страшно, что его страх до того показался ему невыно-
симой радостью. И он что-то закричал на каком-то изна-
чальном никому не понятном зверином языке. Том языке,
который был еще до первоначальной Поэзии. И еще долго
звучали эти крики – поднимающиеся над грязью пузыри.

Занавес


 

da

Связь с администратором сайта - Этот e-mail защищен от спам-ботов. Для его просмотра в вашем браузере должна быть включена поддержка Java-script

Слово админиистраторам сайта

Огромное спасибо Евгению Шимко.Он превратил день нашего бракосочетания в самый настоящий праздник. Свадьба прошла отлично: ярко, сочно, живо, весело, элегантно, необычно, интересно, волнительно. Если вы решили соединить свои жизни, рекомендуем: вам - сюда. В общем, спасибо тебе, Женечка.

Читателю журнала "Мой берег"
Приглашаем Вас ознакомиться с поэзией и прозой геосимволистов (см. с главной страницы). Геосимволисты организовали несколько виртуальных библиотек. Интересует музыка - посетите библиотеку геосимволистов. Если вам нужны рефераты - они здесь. Если вы ищете сочинения и уроки - найдёте их здесь. Что касается учебников и решебников - да вот они! Немного о здоровье. Немного биографий. ГДЗ - и те в столбик. Язык приведёт к Вавилону. Фото от геосимволистов. Ну, и чтобы жизнь мёдом не казалась. Двойная библиотека есть боль. А, может, и нет.  Наши стратегические партнёры. ГДЗ и ответы. Время подумать о празднике. Арт - и готово. Почти что модерн. Хотели ли вы, чтобы развалился СССР? Конечно, нет. С трудом и закон не помеха. Ох как хорошо с книгой по социологии. И выпить не хочется. Как орёл летаешь. Вместе с Авиценной. Праздник по нотам на целый культпоход потянет.
Rambler's Top100