Литературный журнал геосимволистов Мой берег;. Библиотека Символика;

Да подружатся мой рай с твоим раем

Оглавление
Да подружатся мой рай с твоим раем
Страница 2
Страница 3
Страница 4
Страница 5
Страница 6
Страница 7
Страница 8
Страница 9
Страница 10
Страница 11
Страница 12

                                           ДЕЙСТВИЕ 9.

   Зал с пятью окнами. Поэт, Друг, Раймонд и Маша за новогодним столом. Все так же звучит фуга.

Поэт. Хочется ветра.
Маша. Снаружи?
Поэт. Душою.
Раймонд. До праздника три четверти часа. Пора подвести итоги.
Поэт. Хорошее и плохое.
Раймонд. Хорошего сейчас гораздо больше. В своей борьбе с Хаосом мы продвинулись… далеко... очень. 
Друг. Ну да. Милый уже в могиле.
Поэт. Хотя бы опять не вылез.
Раймонд. Еще… Мы многое узнали о Хаосе. Узнали его наверняка слабые места.
Друг. А плохое? Что? Чем быстрее узнаем, тем быстрее забудем.
Раймонд. Хаос все еще с нами. Вот что плохо.
Поэт. Здесь, внутри нашего ковчега, так безопасно, что мне вдруг стало невыносимо страшно.
Раймонд. Я знаю, как вам тяжело.
Друг. Выпьем и продержимся. Да и Машка по виду трезвая.

Друг наливает.

Раймонд. Этим тостом мы проводим Старый Год.
Поэт. Жаль, что Священник не с нами.
Друг. Обычно отметают все ерундовое, что было.
Раймонд. А мы отметем всю историю человечества. Ерунды там было достаточно.
Поэт. Прощай, история человечества.

Чокаются бокалами и выпивают.

Раймонд. Как же они кровоточат, эти заползшие в душу корни звона.
Друг. Вот и отмели.
Поэт. Мне показалось… Там, за окном... Сотни невидимых поплавков…
Маша. Тебе показалось.
Друг. Не бери в голову. Лучше выпьем  еще.
Поэт. Я и не знал, что такая праздничность может быть оборотной стороной такого страха.
Друг. Я тоже… волнуюсь.
Поэт. Так страшно, что зубы клацают.
Друг. Это от холода.
Поэт. А я вот подумал: а если там, впереди, что-то настолько страшное,  что страх здесь, на Земле – за радость?
Раймонд. Мне кажется, нет ничего страшнее земных страхов.
Маша. И я увидела… За окном… Как будто фонарь и человек…
Раймонд. Наверное, это священник. 
Поэт. Я вам вот что скажу… (поднимает бокал)  Я решил отказаться от своего места в ковчеге.
Друг. (растерянно) Ты не хочешь плыть?
Поэт. В плавании, да еще с ценностями, слишком уж опасно. Лучше я подожду вас здесь. Пока вы не вернетесь.
Раймонд. Мы не собираемся возвращаться.
Поэт. А потом…  На земле… все же немного… поземлистее.
Друг. Вообще-то я бы тоже подождал здесь. А наши места на Небесной территории вы с Машей можете использовать по своему усмотрению.
Маша. (взволнованно) Вы совершаете ошибку.
Друг. Вы ведь оставите нам хоть что-нибудь хорошее? Хотя бы вкус этой жареной индюшатины. Еще прошу оставить нежность осязаемых моими пальцами женских ягодиц. Ну и Радость Жизни разумеется.
Маша. А как же я… Получается, и я вам уже не нужна?
Друг. Пофлиртуешь с кем-нибудь другим. Там, на Небесной Территории.
Раймонд - Другу. Ты пьян.
Друг. И выпью еще. Ведь Праздник же. Этот тост за нежность осязаемых моими пальцами женских ягодиц.

Друг,  выпивший сам, закусывает персиком.


Поэт – Раймонду. Разумеется, мы отказались плыть по своей воле. Но ведь ты… Ты все равно бы нас не взял?
Раймонд. Напротив. Сейчас я почти уверен.

Друг внезапно склоняется головою на стол. 

Поэт. (со страхом) Он мертв.
Раймонд. Да нет. Просто устал.
Поэт. (встает, обходит Друга) Точно мертв. Он отравился этим вот персиком. (поднимает с пола надкушенный персик)
Раймонд. Получается, его погубила Радость Жизни.
Поэт. Сбывается тайна Милого.
Маша. Может, не выдержало сердце? От волнения?
Поэт. (всматривается в лицо Друга) И пена на губах от волнения?
Раймонд. Душам безразличны человечьи игры.
Маша. Не могу я сидеть за одним столом с покойником.

Маша встает, подходит к краю сцены.


Поэт. (мечется, хочет сесть на свое место и отбегает) Так страшно… И в голове какое-то черное месиво. Надо что-то делать… (подходит к Раймонду)  Может, обратиться к тому, что было в начале. К Первоначальной Поэзии? Где ты, Первоначальная Поэзия?  (смотрит на Машу) Я понял… (бросается к Маше) Сделай мне …
Маша. Отстань.
Поэт. Какая ты сука. Не зря Милый говорил (задумывается) А  …я… (яростно) Отправлюсь в плавание сам.

Кусает надкушенный Другом персик.

Поэт. Почему я жив?

Берет с блюда персики и надкусывает по одному.


Раймонд. Успокойся. До праздника совсем немного.
Поэт. А Машку я все равно вые...
Маша. Он сошел с ума.
Раймонд - Поэту. (мягко) Болван проводит тебя отдохнуть.

  Болван выводит Поэта.

  Болван вел его вниз. А там… Те, кто в кабинках… Они ждали его. Он понял это, и ему стало так невыносимо страшно, что страх до того показался ему невыносимой радостью. И он закричал. А может попытался объяснить что-то оставшемуся наверху Раймонду на каком-то изначальном никому не понятном языке. Том языке, который был еще до первоначальной Поэзии. И еще долго звучали эти крики  – поднимающиеся над грязью пузыри.

                                            Занавес



 
« Пред.   След. »

Манифест геосимволистов

Манифест геосимволистов | Я,писатель Леонид Л. Шимко, рад сообщить Вам о возрождении символизма в его новом течении, которое я назвал геосимволизмом.... >>

 
 
Колодец как символ | Любая земледельческая цивилизация находится в прямой зависимости... >>

 
Федерико Гарсиа Лорка. Сонеты темной любви (1936) | Перевод А. Гелескула
     Федерико Гарсиа Лорка.... >>

 
Федерико Гарсия Лорка. Канте хондо | (Народная андалузская песня)
     Перевод... >>

 
Николай Бердяев К философии трагедии. Морис Метерлинк | В конце шестидесятых годов в Германии появилась... >>

 
Сергей Есенин Стихотворения 1910-1915 | не включенные С.А.Есениным в основное собрание
Поэт("Он... >>

 
Сергей Есенин "Собрание стихотворений" | "Вот уж вечер. Роса..."
     "Там, где... >>

 

Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru