ГЛАВНАЯ arrow ЗОЛОТОЙ ФОНД arrow Брюсов arrow Федерико Гарсия Лорка. Канте хондо

Литературный журнал геосимволистов "Мой берег". Библиотека "Символика"

Федерико Гарсия Лорка. Канте хондо

Печать E-mail
Оглавление
Федерико Гарсия Лорка. Канте хондо
Страница 2
Страница 3
Страница 4
Страница 5
Страница 6
Страница 7
Страница 8

     Наш замысел патриотичен и достоин уважения, это работа во имя спасения,
работа, требующая сердечности и любви. Вы  все,  конечно,  слышали  о  канте
хондо, и у вас есть о нем более или менее точное представление. Но  я  почти
уверен, что у всех, кто не знаком с исторической и художественной  ценностью
канте  хондо,  это  название  ассоциируется  с  чем-то  безнравственным,   с
таверной, с попойками, с эстрадами кафе,  со  смешным  кривлянием  -  короче
говоря, с испанщиной; ради  Андалузии,  ради  нашего  тысячелетнего  духа  и
нашего,  такого  особенного,  сердца   нужно   добиться,   чтобы   положение
изменилось.
     Нельзя  допустить,  чтобы  самые  глубокие  и  волнующие  песни   нашей
таинственной души обзывали  кабацкими,  грязными;  нельзя  допустить,  чтобы
нить, связывающая нас с загадочным Востоком, была натянута на гриф  кабацкой
гитары; нельзя допустить, чтобы алмазное сердца, наших песен пачкали дешевым
вином руки подонков.
     Настал час, когда  инстинкт  самосохранения  должен  объединить  голоса
музыкантов, поэтов и артистов Испании, чтобы  определить  и  объяснить  всем
бесспорную красоту и внутреннее богатство канте хондо.
     Если с патриотичной и  глубоко  художественной  идеей  нашего  конкурса
будет ассоциироваться жалкий  образ  кантаора  с  палочкой  и  карикатурными
погребальными куплетами, то, значит, нас совершенно не  поняли,  не  уяснили
себе  саму  основу  нашего  проекта.  Каждый  разумный   человек,   прочитав
объявление о конкурсе и незнакомый с существом дела,  может  задать  вопрос:
"Что такое канте хондо?"
     Прежде чем начать объяснение, нужно определить решающее различие  между
канте хондо и канте фламенко; различие это весьма существенно во  всем,  что
касается древности песен, их структуры и духа.
     Словами "канте хондо" называют группу  андалузских  песен,  из  которых
самой типичной и совершенной является  цыганская  сигирийя;  к  этим  песням
восходят другие, еще сохранившиеся в народе: поло, мартинете,  карселера'  и
солеар.  А  куплеты,  называемые   "малагенья",   "гранадина",   "ронденья",
"петенера" и т. д., - всего  лишь  отдаленные  потомки  ранее  перечисленных
песен, от которых они отличаются и по строению и по ритму; их-то и  называют
"канте фламенко".
     Великий композитор  Мануэль  де  Фалья  -  подлинная  слава  Испании  и
вдохновитель  нашего  конкурса  -  считает,  что  канья  и  плэйера,   почти
совершенно исчезнувшие ныне, в своем  первоначальном  виде  имели  такую  же
ком-, позицию, как цыганская сигирийя и родственные ей  песни.  Он  считает,
что оба вида песен еще не так давно быляя  просто  вариантами  сигирийи.  На
основании недавно открытых текстов де Фалья пришел к  предположению,  что  в
первой трети прошлого века канья и плайера занимала, то  же  место,  которое
нынче занимает сигирийя. В свою прелестных "Андалузских  сценах"  Эстебаньес
Кальдерой говорит о том, что каиья относится к  изначальному  стволу  песен,
которые  еще  сохранили  связь  с  песнями  арабов-морисков,  а   также   со
свойственной ему остротой ума отмечает близость испанского слова  "канья"  к
арабскому "ганнис", что значит "песня".
     Сущность различия между канте хондо и канте фламенко состоит в том, что
происхождение первого  типа  песен  надо  искать  в  древнейших  музыкальных
системах Индии, то есть в первых примерах песни вообще; в то время как песни
типа фламенко - всего лишь отдаленные потомки канте хондо и, можно  сказать,
приобрели свою окончательную форму в XVIII веке.
     Канте  хондо  окрашен  таинственным  цветом  первобытных  эпох;   канте
фламенко - жанр относительно молодой, по эмоциональной глубине он  несравним
с канте хондо. Там колорит духа, здесь местный колорит - вот их  глубочайшее
различие.
     Близкий к древним музыкальным системам Индии, канте хондо - это  только
бормотание, только поток голоса, то  повышающегося,  то  понижающегося;  это
изумительная волнообразная вибрация, которая разрывает звуковые клетки нашей
темперированной  шкалы,  не  вмещается  в  строгую  и  холодную  пентаграмму
современной музыки и раскрывает  тысячи  лепестков  в  герметических  цветах
полутонов. В канте фламенко мелодия движется не  волнообразно,  а  скачками;
подобно нашей современной музыке, канте фламенко строится на строгом  ритме,
он родился через  много  веков  после  того,  как  Гвидо  д'Ареццо  придумал
названия для нот.
     А канте хондо близок к трелям птиц,  к  пению  петуха,  к  естественной
музыке леса и родника.
     Итак, канте хондо - это редчайший и  самый  древний  в  Европе  образец
первобытных песен, его звуки  доносят  до  нас  обнаженное,  внушающее  ужас
чувство древних восточных народов.
     Глубоко изучивший вопрос композитор де Фалья, на которого  я  ссылаюсь,
утверждает, что цыганская сигирийя относится к  канте  хондо,  и  решительно
объявляет его единственным типом песен, сохранившихся на нашем континенте  в
девственной чистоте как по композиции, так и по стилю  исполнения,  то  есть
наш канте обладает  теми  же  качествами,  что  и  древние  песни  восточных
народов. Еще до того  как  я  познакомился  с  идеями  де  Фальи,  цыганская
сигирийя рисовала моему воображению (ведь я неисправимый лирик)  дорогу  без
конца и начала,  дорогу  без  перекрестков,  ведущую  к  трепетному  роднику
"детской" поэзии, дорогу, на которой умерла первая птица и заржавела  первая
стрела. Цыганская сигирийя начинается жутким криком, который  делит  мир  на
два идеальных  полушария,  это  крик  ушедших  поколений,  острая  тоска  по
исчезнувшим эпохам, страстное воспоминание о любви под другой луной и другим
ветром.
     Затем мелодия постепенно раскрывает тайну музыкальных тонов и извлекает
драгоценный камень рыдания - звучную слезу над рекой голоса. Любой андалузец
содрогнется от ужаса, услышав этот крик; ни одна песня в  Испании  не  может
сравниться с сигирийей по  поэтическому  величию;  очень  редко,  невероятно
редко, удается человеческому духу создать творение такой силы. Но не следует
из-за  этого  думать,  что  сигирийя  и  ее  варианты  -   попросту   песни,
перенесенные с востока на запад. Нет. Как  говорит  де  Фалья:  "Речь  идет,
скорее всего, о прививке или, лучше сказать, о  совпадении  корней,  которое
проявилось не в один определенный момент, но  было  связано  с  целым  рядом
исторических событий, происшедших  па  нашем  полуострове".  Именно  поэтому
характернейшие песни Андалузии,  хотя  они  и  совпадают  в  своих  основных
элементах с песнями другого народа, географически очень далекого от нас, так
внутренне близки нам, так глубоко национальны, что их не спутать ни с какими
другими.
     Три исторических события, говорит де Фалья, в разной степени, но  очень
сильно повлияли на наши песни: утверждение в испанской церкви литургического
пения, арабское нашествие и появление в Испании  цыганских  таборов.  Именно
цыгане - таинственный странствующий парод - определили  окончательный  облик
нашего канте хондо.
     Недаром  сигирийя  по-прежнему  называется  цыганской,  в  ее   текстах
встречается масса цыганских слов.
     Это, разумеется, не значит, что канте хондо чисто цыганский жанр, ведь,
несмотря на распространение цыган по всей Европе  и  по  всей  Испании,  эти
песни популярны только в Андалузии.
     Речь идет об исключительно андалузском жанре, который существовал у нас
в зародыше еще до появления цыган в нашей провинции.
     Великий композитор  указал  на  следующие  совпадения  между  основными
элементами нашего канте хондо и некоторыми чертами, характерными до сих  пор
для песен Индии: "Энгармонизм - как средство модуляции; использование  столь
ограниченного мелодического пространства, что оно  редко  выходит  за  рамки
сексты; настойчивое, почти навязчивое использование одной  и  той  же  ноты;
последняя  черта  свойственна  некоторым  формулам  заклинаний  и  даже  тем
речитативам, которые можно было бы назвать  доисторическими  (и  многих  это
заставило предположить, что песня предшествовала языку)".
     Именно поэтому канте хондо, и  особенно  сигирийя,  производит  на  нас
впечатление  пропетой  прозы:  разрушается  всякое   ощущение   ритмического
размера, хотя на самом деле тексты песен составлены из терцетов и катренов с
ассонансной рифмой.
     "Хотя цыганские мелодии  богаты  орнаментальными  пассажами,  последние
используются в канте хондо так  же,  как  и  в  песнях  Индии,  -  только  в
определенные моменты, когда необходимо выразить восторг или порыв, вызванные
эмоциональной силой текста. Их  следует  рассматривать  скорей  как  широкую
вокальную модуляцию, нежели как собственно орнаментальные пассажи, хотя  так
и  может  показаться,  если  их  изобразить  в   математических   интервалах
темперированной гаммы".


 
« Пред.   След. »

Манифест геосимволистов | Я,писатель Леонид Л. Шимко, рад сообщить Вам о возрождении символизма в его новом течении, которое я назвал геосимволизмом.... >>

 
Из раннего | Сонет.
Друг другу мы в глаза влюблено смотрим
Друг друга... >>

 
Хвалебные стихи | Яндексу
Захочу я что узнать
И с утра, и затемно... >>

 
Жизнь | Жить - хорошо.
Мимо – лишним.
Мальчик зашел.
Мальчик вышел. >>

 
Любимой | Я хотел сравнить мою красавицу
С озером широкохладнозамершим,
Что губами... >>

 

Символика музыкальных инструментов | в немецкой  литературе XIX – XX веков.Автор... >>

 
ИМАЖИНИЗМ | Одним из направлений русского литературного авангарда стал... >>

 
Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru