В. А. Лазарева Урок Сказки Пушкина |
Вхождение в мир русской народной сказки
Цели урока: 1) введение учащихся в мир волшебной сказки; 2) знакомство с прологом из поэмы А. С. Пушкина «Руслан и Людмила» и с восприятием знаменитого «Лукоморья» народной художницей Т. А. Мавриной. В каждом нашем учебнике дети читали и изучали сказки и уже многое о них знают. Но в этом учебном году они должны углубить свои представления о сказке, понять её роль в культуре народа и через сказку всмотреться в себя и свою жизнь. Кроме того, мы будем разбираться в строении сказки, выясним, что определяет сказочный сюжет и почему встречаются похожие сюжеты в сказках разных народов, а также обобщим всё, что знают дети об особенностях языка сказок. Продолжая работу над сказкой, учащиеся познакомятся с волшебными и бытовыми сказками, выяснят их особенности и, наконец, вооружённые всеми этими знаниями, будут сочинять сказки сами. Введёт учеников-читателей в сказочный мир А. С. Пушкин. Его пролог к поэме «Руслан и Людмила» — окно в этот мир, через которое можно не только его увидеть и различить в нём отдельные фигуры, но и услышать чудную русскую народную речь. Чтобы и дети почувствовали и смогли передать в своём чтении эту речь, можно после знакомства с текстом «Лукоморья» предложить его прочесть вслух с помощью многоголосного чтения: первые 6 строк и последние 4 строчки читает 1-й голос, хором исполняются главные, акцентируемые строки: «...Там чудеса», «...Там Русью пахнет!», а остальные читаются отдельными голосами, например «...там леший бродит» — один голос, «...Русалка на ветвях сидит» — следующий, и т. д. Мы соединили пушкинский текст с иллюстрацией Т. А. Мавриной, поскольку нам видится абсолютное, органичное слияние народного русского сказочного стиля художницы, которая иллюстрировала все сказки А. С. Пушкина, и «русского духа» его произведений. Татьяна Алексеевна писала о своём восприятии Пушкина, и дети после знакомства с текстом «Лукоморья» могут попытаться ответить на её непростые «детские» вопросы и подивиться её литературным открытиям. «Не вспомнишь, когда выучила наизусть этот пролог к «Руслану», кажется, с ним и родилась. Сначала был Пушкин, потом уже сказки. Леший в лесу — по Пушкину, русалка над водой — по Пушкину, Баба Яга — тоже по Пушкину. И конец: «И там я был, и мед я пил» — конечно, придумал первый Пушкин, а потом взяли в сказки эти интересные слова. В «Мёртвой царевне» у него ещё лучше: Я там был, мёд, пиво пил, Да усы лишь обмочил. Какие усы он обмочил, когда у него усов нет? И что это за мёд, который не едят, а пьют? Где это «там»? И что такое «русский дух»? Почему царевна тужит, а Кощей чахнет? Зачем королевич пленяет грозного царя? Какие такие чудеса? Какой леший? И хорошо бы побывать там. Столько детских вопросов, на которые я постаралась ответить под конец своей жизни, делая обложку «Лукоморья». Стихи меня надолго заколдовали. Они как заклинание. Заклинанием и должен быть пролог-присказка. Настойчиво сжатым, много в себя вмещающим — сказочный мир и «русский дух». Всё время идут повторения: «там чудеса...», «там леший...», «там на неведомых дорожках...», «там королевич мимоходом...», «там ступа с Бабою Ягой...» — всё построено на этом утверждающем «там» неведомой географии. Повторением лучше достигнуть желаемое. Может, поэт применил в «прологе» такой колдовской приём, желая нас поскорее переселить в сказочный мир. И второй век по его воле мы с детских лет, с самого первого слова этого стихотворения-заговора «У лукоморья», и последующих «там, там, там», и ходящим вправо-влево котом завораживаемся; и все лешие, русалки, богатыри приобретают таинственную реальность — где-то «там», и это «там» как бы в нас самих или рядом» (Т. А. Маврина). |
« Пред. | След. » |
---|