Коммуникативная культура.Межкультурные различия в коммуникативном поведении |
Страница 9 из 11 Теория и прикладное описание коммуникативного поведения. Принципы описания коммуникативного поведения При изучении коммуникативного поведения ряд исследователей пришёл к выводу, что необходимо различать теорию и прикладное описание коммуникативного поведения. Теория коммуникативного поведения призвана определить само понятие, выявить структуру и основные черты коммуникативного поведения, разработать понятийно-терминологический аппарат и методику описания коммуникативного поведения. Прикладное описание коммуникативного поведения выполняется прежде всего с культурологическими и лингводидактическими целями и должно дополнить обучение устной иноязычной речи. Основными принципами описания коммуникативного поведения народа являются следующие. 1. Принцип системности. Коммуникативное поведение той или иной лингвокультурной общности должно быть описано целостно, комплексно, как система. Для этого должна быть разработана модель описания коммуникативного поведения, включающая совокупность факторов и параметров, отражающих коммуникативное поведение любого народа. Такая модель должна включать вербальное, невербальное коммуникативное поведение и социальный символизм. 2. Принцип контрастивности. Адекватное описание коммуникативного поведения возможно только на базе некоторого сравнения. Любое описание будет контрастивным: большинство характеристик коммуникативного поведения оказывается параметрическими – часто - редко, интенсивно - мало, громко - тихо, быстро - медленно и др. Без сопоставления их описание просто невозможно. Фоном всегда выступает какая-либо конкретная коммуникативная культура, известная описывающему. Наилучшие результаты дает именно контрастивный подход (систематическое рассмотрение отдельных фактов родного коммуникативного поведения в сопоставлении со всеми возможными способами выражения данного смысла в сопоставляемой культуре). Самые надежные результаты дает сопоставление родной коммуникативной культуры исследователя с изучаемой. Контрастивный принцип позволяет наиболее надежно выявить и описать как общие, так и несовпадающие признаки коммуникативного поведения народов. Контрастивное описание коммуникативного поведения того или иного народа позволяет выявить несколько форм проявления национальной специфики коммуникативного поведения той или иной коммуникативной культуры: Отсутствие национальной специфики: Те или иные коммуникативные признаки обеих культур совпадают. Например, во всех европейских культурах знакомого надо приветствовать, а уходя - прощаться, за причиненное неудобство надо извиниться. Наличие национальной специфики: а) несовпадение отдельных характеристик коммуникативных признаков, действий в сопоставляемых культурах. Например, жест ‘большой палец’ есть в большинстве европейских культур, но в русском общении он выполняется более энергично. б) эндемичность коммуникативных признаков для одной из сопоставляемых культур (то или иное коммуникативное явление может присутствовать только в одной из сравниваемых коммуникативных культур). Например, только немцы стучат по столу в знак одобрения лекции. в) коммуникативная лакунарность – отсутствие того или иного коммуникативного признака или факта в данной культуре при наличии ее в сопоставляемой. Использование нежесткого (ранжирующего) метаязыка Описание коммуникативного поведения в жестких терминах, как правило, оказывается невозможным – обычно большинство коммуникативных параметров не поддается жесткому ранжированию. Контрастивный характер описания также побуждает использовать такие единицы метаязыка как больше, чаще, меньше, реже, интенсивней чем и т.д. В связи с этим описание коммуникативного поведения целесообразно осуществлять при помощи ранжирующих единиц метаязыка: обычно, чаще всего, как правило, сравнительно редко, обычно не встречается, допускается, как правило не допускается и т.д. При этом могут называться конкретные коммуникативные культуры, относительно которых характеризуется тот или иной коммуникативный признак. |
« Пред. |
---|